anbrechen czasownik bricht an, brach an, hat angebrochen napoczynać, nadłamywać; (ist angebrochen) nadchodzić, nastawać, zbliżać się; der Morgen bricht an świta, nastaje ranek |
anbrennen czasownik brennt an, brannte an, hat angebrannt zapalać, przypalać; (ist angebrannt) zapalać się, zajmować się, przypalać się |
anfallen czasownik fällt an, fiel an, hat angefallen napadać; (ist angefallen) powstawać, zbierać się, narastać |
anfrieren czasownik friert an, fror an, ist angefroren przymarzać an etwas do czegoś |
angehen czasownik geht an, ging an, hat angegangen prosić, dotyczyć, atakować, iść jemanden na kogoś, zabierać się etwas do czegoś, za coś; jemanden um Hilfe angehen prosić kogoś o pomoc, zwracać się do kogoś o pomoc; das geht auch euch etwas an to także was dotyczy; (ist angegangen) rozpoczynać się, zaczynać się, kiełkować, wschodzić, przyjmować się (o roślinach), zapalać się (o ogniu), atakować, zwalczać gegen jemanden/etwas kogoś/coś |
anheimfallen czasownik fällt anheim, fiel anheim, ist anheimgefallen lit. przypadać jemandem komuś, padać ofiarą der Vergessenheit niepamięci |
ankleben czasownik klebt an, klebte an, hat angeklebt przylepiać, nalepiać; (ist angeklebt) przylepiać się |
ankommen czasownik kommt an, kam an, ist angekommen przybywać, przyjeżdżać, dojeżdżać, nadchodzić, przychodzić, zbliżać się, być przyjętym, dawać sobie radę, dorównywać, zależeć; gut/übel ankommen dobrze/źle trafić; es kommt mich schwer an przychodzi mi to z trudem; es kommt darauf an to zależy; es kommt auf das Wetter an to zależy od pogody |
anlangen czasownik langt an, langte an, ist angelangt przybywać, dochodzić, tyczyć, dotyczyć |
anlaufen czasownik läuft an, lief an, ist angelaufen ruszać, rozpoczynać się, brać rozbieg, rozpędzać się, nabrzmiewać, pęcznieć; gegen etwas anlaufen wpadać na coś |
anpreisen czasownik preist an, pries an, hat angepriesen chwalić, zachwalać |
anreisen czasownik reist an, reiste an, ist angereist przyjeżdżać, przybywać; aus München anreisen przyjeżdżać z Monachium |
anrennen czasownik rennt an, rannte an, ist angerannt nadbiegać, przybiegać, szturmować, atakować; gegen jemanden anrennen potrącać kogoś, wpadać na kogoś |
anrücken czasownik rückt an, rückte an, ist angerückt zbliżać się, nadciągać; (hat angerückt) przysuwać |
anschleichen czasownik schleicht an, schlich an, ist angeschlichen skradać się; (hat angeschlichen) podchodzić |
anspringen czasownik springt an, sprang an, ist angesprungen mot. zapalać, zaskakiwać, przyskakiwać, przybiegać w podskokach; (hat angesprungen) naskakiwać na kogoś, skakać na kogoś (pies); der Motor spring an pot. silnik zaskakuje |
anstauben czasownik staubt an, staubte an, ist angestaubt kurzyć się (lekko) |
ansteigen czasownik steigt an, stieg an, ist angestiegen wznosić się, podnosić się, wzbierać, wzrastać |
anstoßen czasownik stößt an, stieß an, hat / ist angestoßen wznosić toast, popychać, wprawić w ruch / uderzać |
antreten czasownik tritt an, trat an, hat angetreten udeptywać, rozpoczynać, obejmować; (ist angetreten) przystępować; eine Reise antreten udawać się w podróż; ein Amt antreten obejmować urząd; zum Angriff antreten przystępować do ataku; gegen jemanden antreten sport rywalizować z kimś |
anwachsen czasownik wächst an, wuchs an, ist angewachsen przyrastać an etwas do czegoś, wzbierać, przybierać (o wodzie), bot. przyjmować się, wzrastać (o długu, kapitale) |
anweisen czasownik weist an, wies an, hat angewiesen wskazywać, przydzielać, wyznaczać, instruować, pouczać, nakazywać, polecać jemandem etwas zu tun komuś coś zrobić; einen Platz anweisen przydzielać miejsce; Geld anweisen przekazywać pieniądze |
Börse die (PL die Börsen) giełda; die Börse ist/verläuft ruhig notowania na giełdzie przebiegają spokojnie; das Wertpapier ist an der Börse zugelassen papier wartościowy został dopuszczony do obrotu giełdowego; an der Börse spekulieren spekulować na giełdzie; die Frankfurter/Londoner Börse giełda frankfurcka/londyńska |
Paket das (PL die Pakete) paczka, pakiet, opakowanie; ein Paket abschicken/schicken wysyłać paczkę; das Packet ist angekommen paczka dotarła |
krepieren czasownik krepiert, krepierte, ist krepiert rozpryskiwać się, pękać, wybuchać, zdychać; das Schwein ist an Rotlauf krepiert świnia zdechła na różycę; krepierende Bomben rozpryskujące się bomby |
ansäuern czasownik säuert an, säuerte an, ist angesäuert zaczynać kwaśnieć; die Milch ist schon ein wenig angesäuert mleko już trochę skwaśniało; (hat angesäuert) zakwaszać den Brotteig ciasto chlebowe |
vorbeischrammen czasownik schrammt vorbei, schrammte vorbei, ist vorbeigeschrammt pot. otrzeć się an einer Katastrophe/der Insolvenz o katastrofę/upadłość; er ist an einer Medaille vorbeigeschrammt otarł się o medal |
anwurzeln czasownik wurzelt an, wurzelte an, ist angewurzelt zakorzeniać się; wie angewurzelt stehen bleiben/dastehen przen. stanąć jak wryty, stać jak wryty, stać jak słup soli |
abplatten czasownik plattet ab, plattete ab, hat abgeplattet spłaszczać; (ist abgeplattet) spłaszczać się; der Globus ist an den Polen leicht abgeplattet kula ziemska jest lekko spłaszczona na biegunach |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 29-04-2024 23:10
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!